<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pif Magazine &#187; Jarrett Walker</title>
	<atom:link href="http://www.pifmagazine.com/author/jarrettw/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pifmagazine.com</link>
	<description>The Arts and Technology Magazine</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 23:28:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Interview with Aldo Alvarez</title>
		<link>http://www.pifmagazine.com/2002/05/interview-with-aldo-alvarez/</link>
		<comments>http://www.pifmagazine.com/2002/05/interview-with-aldo-alvarez/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 May 2002 08:01:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jarrett Walker</dc:creator>
				<category><![CDATA[One on One]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pif_wp.test/?p=200</guid>
		<description><![CDATA[When I hit the 9th grade, my teacher introduced me to Joyce.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In his deceptively short first book, <i>Interesting Monsters</i>,<br />
Aldo Alvarez covers a huge literary terrain. It could be read a story collection,<br />
or as a novel; many pieces share the same characters, but each is in a<br />
completely different literary style. Some head off in fantastical directions<br />
reminiscent of Kafka or Borges, while still coming together in the end.<br />
And while the two most recurring figures in the novel are gay men, the<br />
book takes us far beyond the confines of &#8220;gay fiction.&#8221;</p>
<p>Born and raised in Mayagüez, Puerto Rico, Aldo Alvarez earned a<br />
Ph.D. at Binghamton University and was recently a Visiting Writer at Indiana<br />
University at Bloomington. He is the founder of <i>Blithe House Quarterly</i>,<br />
a widely respected online journal of gay and lesbian fiction, which can<br />
be found at http://www.blithe.com. Recently, I talked with him online about<br />
his book and its origins.<br />
 </p>
<p><b>JW</b>: One of your main characters, Mark Piper, is a techno musician<br />
who used to be a minor star. Were you thinking in musical terms as you<br />
wrote this book? Is it a piece of music on some level?</p>
<p><b>AA</b>: I started to write Mark Piper stories a few years before<br />
&#8220;Behind The Music&#8221; and &#8220;Where Are They Now?&#8221; became popular. Mark Piper&#8217;s<br />
a &#8220;New Wave one-hit wonder&#8221;, someone who had a very brief moment in the<br />
spotlight and persists in spite of it. I think it&#8217;s horrible that people<br />
would doom some performers to having extremely foreshortened careers because<br />
the market&#8217;s decided they no longer have any redeemable value. Being called<br />
a has-been reduces someone to nothing. Being called a faggot pretty much<br />
strips you of value in this culture, too. I saw a metaphorical relationship<br />
between the two that wasn&#8217;t predictable and didn&#8217;t feel contrived.</p>
<p>In this sense, Mark Piper is a character who wants to regain the voice,<br />
the speech that has been taken from him because he&#8217;s been silenced. Literary<br />
and gay fiction have been pretty much been killed in market culture, too;<br />
every six months, an article appears that declares them dead, as if they<br />
have stopped being beautiful, moving and intellectually provocative. And<br />
no one wants to have anything to do with them. I wanted to show, through<br />
Mark and Dean, through their actions, that just because something has been<br />
declared dead it hasn&#8217;t been silenced &#8212; that it is still vital and valuable,<br />
that it is still fabulous, if only someone presented it as such and made<br />
others pay attention.</p>
<p>I want to do what Dean Rodriguez, Mark&#8217;s other half, does as a collectibles<br />
expert at an auction house. He trades in &#8220;ephemeral&#8221; objects, like vinyl<br />
albums and toys. He showcases the value of the lot of the underestimated<br />
and abandoned. If the prose weren&#8217;t melodious or jazzy, if the stories<br />
didn&#8217;t work contrapuntally, like a concept album, I wouldn&#8217;t be able to<br />
sustain the heightened experience of a narrative and sell it to readers.</p>
<p><b>JW</b>: You grew up in Puerto Rico, and although you went on to do<br />
a Ph.D. in English, your native language is actually Spanish, right? Do<br />
you still feel alienated from English as a language? Do you ever write<br />
in Spanish? Why/why not?</p>
<p><b>AA</b>: I don&#8217;t think I have a native speaker&#8217;s perfect ease with<br />
either language as at this point I am such a cultural composite that I<br />
can&#8217;t claim pure usage in one or the other.</p>
<p>I was raised bilingual by Spanish-speaking parents; they perceived,<br />
for better or worse, that proficiency in English was essential for the<br />
economic and cultural survival of the upper class. My parents provided<br />
us with anything that would make us as close to native speakers as possible.<br />
We were sent to private schools that emphazised bilingual education and<br />
were given any kind of popular entertainment that would make us consume<br />
and produce English. By the time I was in first grade, I knew how to speak,<br />
read and write a fair amount of English because of Sesame Street, Superman<br />
and The Beatles. By the time was shipped off to college in the US, my adaptation<br />
became so complicated that neither language felt like home or like exile.</p>
<p>When I was growing up in Puerto Rico, authors appeared to happen elsewhere,<br />
in other countries. There were some locally celebrated authors, but none<br />
with the kind of qualities I looked for in fiction. Writing in Spanish<br />
and having to publish in Spain or Argentina seemed even more distant a<br />
possibility than writing and publishing in English in the United States,<br />
so it wasn&#8217;t a difficult choice to make. It wasn&#8217;t until I read Luis Rafael<br />
Sánchez, after I finished my MFA at Columbia, that I found someone<br />
from Puerto Rico doing the kind of fiction that appeals to me.</p>
<p>I do write in Spanish, though, when it&#8217;s useful. Most of the dialogue<br />
in &#8220;Property Values&#8221; was written in Spanish, and then translated into English,<br />
so I could better represent what those voices sound like to me.</p>
<p><b>JW</b>: The collection is unusual in its radical mix of styles. Some<br />
stories are pretty linear, others are really surreal. Sometimes you remind<br />
me of Gabriel Garcia Marquez, other times of Jorge Luis Borges. Do you<br />
see your work as belong to a particularly Latin American tradition of surrealism<br />
in fiction? Are there other influences that are more important?</p>
<p><b>AA</b>: Looking back, I&#8217;ve always liked authors who challenge the<br />
conventions, assumptions, etc of what&#8217;s constructed to be &#8220;real&#8221; or what<br />
makes &#8220;reality&#8221; in culture &#8212; even what constructs them as &#8220;authors&#8221;, as<br />
their own genre of fiction. Writers who reassure the reader about &#8220;what<br />
we all know is true for everyone in real life&#8221; and &#8220;you can expect what<br />
you can get from me as an author&#8221; don&#8217;t do it for me. This explains why<br />
I am most strongly influenced by Modernists and Postmodernists that play<br />
with and blur the distinctions between fables and lyricized reality. But<br />
certainly, they&#8217;re not authors one could say are &#8220;realists&#8221;.</p>
<p>When I hit the 9th grade, I had an exceptional English teacher who introduced<br />
me to Joyce, Saki, Vonnegut and others who pretty much spoiled me forever<br />
for mainstream fiction. In Spanish, I loved Miguel de Unamuno and Ernesto<br />
Sabato. On my own, I stumbled on Kafka, which, if I recall correctly, one<br />
of my sisters read in college. She left her copy around the house.</p>
<p>In undergrad, I discovered Garcia Marquez, Barthelme and Pynchon. (I<br />
also discovered Alan Moore, my favorite comic book writer.) Before, during<br />
and after my MFA &#8212; when I had my biggest growth spurt as a reader &#8212; I<br />
fell in love with Borges, Faulkner, Grace Paley, Manuel Puig, Luis Rafael<br />
Sánchez, Italo Calvino, Jeanette Winterson, Raymond Queneau, Flann<br />
O&#8217;Brien, Flaubert, Chekhov and Nabokov.</p>
<p>I really don&#8217;t owe much to authors I associate with traditional American<br />
literature (say, Fitzgerald, Hemingway or Updike), so I can understand<br />
why people would say I am more a European or Latin American author.</p>
<p><b>JW</b>: Nabokov, then. How did a gay writer come to be enamored of<br />
such an intensely heterosexual story as <i>Lolita</i>?</p>
<p><b>AA</b>: Because it&#8217;s the story of a voice that&#8217;s been silenced.</p>
<div id="share-this">
<ul class="socialwrap size32 row">
<li class="iconOnly share">Share the Love:</li>
<li class="iconOnly"><a rel="nofollow" target="_blank" class="delicious" href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.pifmagazine.com%2F2002%2F05%2Finterview-with-aldo-alvarez%2F&amp;title=Interview+with+Aldo+Alvarez" title="Bookmark this post : Interview with Aldo Alvarez on Delicious"><span class="head">Bookmark on Delicious</span></a></li>
<li class="iconOnly"><a rel="nofollow" target="_blank" class="digg" href="http://digg.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.pifmagazine.com%2F2002%2F05%2Finterview-with-aldo-alvarez%2F&#038;title=Interview+with+Aldo+Alvarez&#038;bodytext=" title="Digg this post : Interview with Aldo Alvarez"><span class="head">Digg this post</span></a></li>
<li class="iconOnly"><a rel="nofollow" target="_blank" class="facebook" href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.pifmagazine.com%2F2002%2F05%2Finterview-with-aldo-alvarez%2F&amp;t=Interview+with+Aldo+Alvarez" title="Recommend this post : Interview with Aldo Alvarez on Facebook"><span class="head">Recommend on Facebook</span></a></li>
<li class="iconOnly"><a rel="nofollow" target="_blank" class="reddit" href="http://www.reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.pifmagazine.com%2F2002%2F05%2Finterview-with-aldo-alvarez%2F&amp;title=Interview+with+Aldo+Alvarez" title="Share this post : Interview with Aldo Alvarez on Reddit"><span class="head">share via Reddit</span></a></li>
<li class="iconOnly"><a rel="nofollow" target="_blank" class="stumble" href="http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.pifmagazine.com%2F2002%2F05%2Finterview-with-aldo-alvarez%2F&amp;title=Interview+with+Aldo+Alvarez" title="Share this post : Interview with Aldo Alvarez with Stumblers"><span class="head">Share with Stumblers</span></a></li>
<li class="iconOnly"><a rel="nofollow" target="_blank" class="twitter" href="http://twitter.com/home/?status=http://bit.ly/9FAliq" title="Tweet this post : Interview with Aldo Alvarez on Twitter"><span class="head">Tweet about it</span></a></li>
<li class="iconOnly"><a rel="nofollow" class="email" href="mailto:?subject=Pif Magazine : Interview with Aldo Alvarez&#038;body=Hey - read this great piece on Pif Magazine.  Here is a link to it.  You should check it out:
<p>   http://www.pifmagazine.com/2002/05/interview-with-aldo-alvarez/" title="Tell a friend about this post : Interview with Aldo Alvarez "><span class="head">Tell a friend</span></a></li>
</ul>
</div>
<div class="clean"></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pifmagazine.com/2002/05/interview-with-aldo-alvarez/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
