Pif Magazine - ISSN: 1094-2726
Login to get the most from Pif' services.
  Jan 06, 2009 Writers Only ClassifiedsWrite for PifWant to Advertise on Pif?Meet the StaffContact Us TodayShop for Books onlineVisit our Archives  





Without A Eulogy 

by Elisha Porat
 


What he wanted was
to hide among the simple
or among the small
whose greatness
he had always craved.
To be at rest with friends
cloaked in the pride of the meek without words,
and without even a eulogy.
And after that, only this:
To lie below tender shoots
sheltered in the shade of thorns
and to hear nothing
but Blackbirds singing.

* Translated from the Hebrew by Alan Sacks.

 





Elisha Porat is a Hebrew-Israeli poet and writer. Many of his works have been translated into the English. This is his fourth poem in the poetry pages of Pif Magazine.

This poem is taken from a poema, a group of a dozen lament–memory poems, which were translated from Hebrew into English by the author and the American poet Ward Kelley.










© 1995 - 2009 Pif Magazine · All Rights Reserved · Copyright Notice and Terms of Use
 

Designed and developed by DiMax, Inc.